Flusser’s Untranslatability
There’s a conference coming up next year with the title “Flusser’s Languages.” One of the questions to be addressed is, “Is Flusser untranslatable?’ Yes, I think he is. And although the same might be...
writing and translation
There’s a conference coming up next year with the title “Flusser’s Languages.” One of the questions to be addressed is, “Is Flusser untranslatable?’ Yes, I think he is. And although the same might be...
Flusser‘s late – 1991 — essay “Digitaler Schein” (“Digital Semblance“) in Medienkultur (Media Culture) examines what he calls “alternative worlds,” specifically those that have just begun to appear on computer screens at the time he...
What if we just took the “what if?” state of mind to be playing? I find I really need a definition, and this is both simple and versatile (I can’t be the only one...
This is my translation of a very brief, very early essay Flusser wrote about games, which makes homo ludens the designation for the human specie from the start. But this is not as a...