Translating as Play
Long ago — 1968, to be exact — Vilém Flusser proposed a model of human communication based on games (yes, Wittgenstein IS in the background). It may sound like trivialization, but it isn’t. The...
writing and translation
Long ago — 1968, to be exact — Vilém Flusser proposed a model of human communication based on games (yes, Wittgenstein IS in the background). It may sound like trivialization, but it isn’t. The...
Chester Nez (with Judith Schiess Avila), Code Talker: The first and only memoir by one of the original Navajo code talkers of W.W.II, New York: Berkeley Caliber, 2011. Can an autobiography be “authorized”? This...
The book is a collection of short pieces that are between or about or in addition to fiction, but not themselves fiction, the kind of book I always hope will illuminate the nuts and...
This book is hard to read. The language insists on calling attention to itself, so no stars for “ease” or “comfort”. But I can’t imagine a more effective way of insisting on the fragility,...
If you keep a journal, you probably have your reasons, whether you consider yourself a writer or not. It is often said that such writing can be therapeutic, even transformational. The recent film Master Gardener provides a...
In addition to being a marketable skill on LinkedIn, writing is — or was — an awe-inspiring technology, representing a power to make language go beyond one person’s limits in terms of time, space...