Mild Vertigo: Book Review
Mieko Kanai: Mild Vertigo (translator, Polly Barton), London: Fitzarraldo, 2023. I found many reasons to admire it. Prime among them was the consistency of language — and translation — that makes it possible for...
writing and translation
Mieko Kanai: Mild Vertigo (translator, Polly Barton), London: Fitzarraldo, 2023. I found many reasons to admire it. Prime among them was the consistency of language — and translation — that makes it possible for...
It’s heartening to know that the celebrated translator Lydia Davis is open, in fact enthusiastic and curious about new, or inventive moves between levels and contexts and forms of language. She has taken a...
Anton Treuer, The Cultural ToolBox: Traditional Ojibwe Living in the Modern World, Minnesota Historical Society Press, 2021 I am not Ojibwe. That is, I’m not one of the readers this book explicitly addresses. Still,...
If language is like music, surely translators are in the best position to notice it, and to respond, whether with joy or foreboding. Probably all of us hear it. There’s a particular beat, a...